index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 435.2

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 435.2 (TX 10.05.2016, TRde 26.04.2016)



§11'''
57
--
A1+2
Rs. III 14'/Vs. 5' []ši-ik-lu-m[i-i]š ˹ki˺-lu-mi-iš
58
--
A1+2
Rs. III 14'/Vs. 5' nu ši-ik-lu-mi Rs. III 15'/Vs. 6'' [-]˹me?˺-eš x x x-ta-ri-iš MUNUSMEŠ
59
--
nu kūn UN-an [] x [] EGIR?-an kāš šeklumiš [] …-ru?
A1+2
Rs. III 15'/Vs. 6'' nu ku-u-un UN-an Rs. III 16'/Vs. 7'' [] x [] ˹EGIR?˺-an ka-a-aš še-ek-lu-mi-iš Rs. III 17'/Vs. 8'' [] x x -˹ru?˺
60
--
A1+2
Rs. III 17'/Vs. 8'' na-an NÍG.ÉRIM-ni UN-ši Vs. 9'' []-zi
61
--
A2
62
--
[]MEŠ PAP-ru
A2
Vs. 10'' []MEŠ PAP-ru ¬¬¬
§11'''
57 -- [ … ] šiklumi- (und) kilumi.
58 -- Und šiklumi8 [ … ] … Frauen.
59 -- Diesen Menschen soll? dieses šeklumi- hinten? [ … ]
60 -- Und ihn [ … x]-t es? dem NÍG.ÉRIM-Menschen.
61 -- Wer gegen ihn Böses hält,
62 -- [ … ] sollen die [ … ] schützen!9
8
Nach CHD Š 359b evtl. D.-L.
9
Vgl. CHD Š 359b.

Editio ultima: Textus 10.05.2016; Traductionis 26.04.2016